Hello everyone, Nature has decided to play a few tricks on us this week!
Due to heavy rainfall, the Drôme River is in flood and unfortunately won’t be navigable for canoe descents as originally planned. But no worries — we won’t let that spoil the party!
The Open Canoe Festival is still happening, and we’ve put together an awesome backup program for you.
Most of the workshops will be moved to a nearby lake, so you can still paddle and learn new techniques with our 35 instructors. There’s enough space for everyone on the lake, and you’ll be able to sign up for sessions directly on site.
The safety workshops (throwing techniques, rope handling, etc.) will go ahead as planned.
And that’s not all! Lots of land-based activities await you: talks, conferences, demos, screenings… Many of these were already on the schedule — only the river workshops will be adapted.
Remember: the OCF is led by top canoe-tripping specialists, all eager to share their skills and passion.
In short, everything’s in place for a fantastic weekend, even without the river — especially with the weather set to improve!
The atmosphere will be just as great, the paddling community will be there, and the spirit of the festival stronger than ever: adaptability, friendliness, and a shared love of canoeing.
Thank you for your understanding and your enthusiasm.
We can’t wait to see you this weekend — don’t forget your Canadian flannel shirt!
— The OCF Team
Information importante : adaptation du programme 2025.
Bonjour à tous, La nature a décidé de nous jouer des tours cette semaine !
En raison des fortes pluies, la Drôme est en crue et ne permettra malheureusement pas les descentes en canoë comme prévu. Pas de panique : on ne va pas se laisser gâcher la fête !
L’Open Canoe Festival aura bien lieu, et nous vous avons préparé un super programme de repli.
Une grande partie des ateliers sera déplacée sur un lac, afin que vous puissiez continuer à pagayer et apprendre de nouvelles techniques avec nos 35 instructeurs. Il y aura de la place pour tout le monde, et les inscriptions se feront directement sur place.
Les ateliers de sécurité (lancers, manipulations de cordes, etc.) pourront également se dérouler normalement.
Et ce n’est pas tout ! De nombreuses activités au sol vous attendent : échanges, conférences, animations, projections… Beaucoup d’entre elles étaient déjà au programme ; les ateliers initialement prévus en rivière seront simplement adaptés.
Rappelons que l’OCF est encadré par les meilleurs spécialistes du canoë-bivouac, tous prêts à partager leur savoir-faire et leur passion.
Bref, de quoi passer un excellent week-end, même sans rivière — d’autant plus que la météo s’annonce plus clémente !
L’ambiance sera au rendez-vous, les passionnés aussi, et l’esprit du festival sera plus fort que jamais : adaptation, convivialité et passion du canoë.
Merci pour votre compréhension et votre enthousiasme.
On a hâte de vous retrouver ce week-end ! N’oubliez pas votre chemise Canadienne !
— L’équipe de l’OCF
Workshops pre-registrations
Pre-registration emails for the river workshops will be sent to all registered participants at noon on Monday 7 April.
Remember to check your SPAMS!
If you have not received anything after 7 April (midday), please contact us by e-mail, giving your ticket number and booking name.
See you soon in the Drôme!
Pré-inscriptions aux ateliers
Les mails de pré-inscriptions aux ateliers sur l'eau seront envoyés à tous les participants inscrits lundi 7 avril à midi.
Pensez à vérifier vos SPAMS !
Si vous n'avez rien reçu après le 7 avril (midi), merci de nous contacter par Mail en indiquant votre numéro de billet et nom de réservation.
A très bientôt sur la Drôme !
There are only a few days left before registration closes!
Registration closes on April 4. Don't wait any longer!
There are some events that come up every year and that you pass by saying to yourself: "not concerned" or "déjà vu". I'm interested in the river, in paddling sports in general, in outdoor sports, I do a bit of kayaking, packrafting, inflatable canoeing… Why would I participate in an event that seems to be all about canoeing? Because the Open Canoe Festival is not just about canoeing. But you really have to go there to understand it!
The OCF is the largest gathering dedicated to the culture of canoeing. 3 days of workshops (100 in total!) led in 3 languages by the best European specialists. You will of course learn about technique (for beginners, intermediates or advanced paddlers), river safety, but also and above all a multitude of themes that make the event so rich and unique.
No trace camping, river fauna and flora, edible plants, leadership, electronic equipment, art of bivouacking, fires and knots, expedition preparation, regulations… These are some of the workshops that will occupy your days. In the evening: a concert, a film, a prize lotery (with a canoe to be won) provide an unforgettable atmosphere. And what about the bewitching blue waters of the Drôme during the big descent on Sunday! Frankly, you should try!
Price change: March 18. Registration closes: April 4. Don't wait any longer!
Il ne reste que quelques jours avant la fermeture des inscriptions !
Clôture des inscriptions : 4 avril. N'attendez plus pour vous inscrire !
Il y a des actus qui reviennent chaque année et sur lesquelles on passe en se disant : « pas concerné » ou « déjà vu ». Je m'intéresse à la rivière, à l'itinérance en général, aux sports de pleine nature, je fais un peu de kayak, du packraft, du gonflable... pourquoi participerais-je à un événement qui semble ne parler que de canoë ? Parce que justement l’Open Canoe Festival ne parle pas que de ça. Mais il faut vraiment y aller pour le comprendre !
L’OCF, c’est le plus grand rassemblement dédié à la culture du canoë de randonnée. 3 jours d’ateliers (100 au total !) encadrés en 3 langues par les meilleurs spécialistes européens. Vous y apprendrez bien sûr de la technique (pour débutant, intermédiaire ou confirmé), de la sécurité en rivière, mais aussi et surtout une multitude de thématiques qui font toute la richesse et le côté unique de l’événement.
Bivouac sans trace, faune et flore de la rivière, plantes comestibles, gestion de groupe, matos électronique, art du bivouac, feux et nœuds, préparation d’expédition, règlementation… Tels sont quelques-uns des ateliers qui vont occuper vos jours. Le soir : concert, film, tirage au sort (avec un canoë à gagner, un voyage en Laponie, une combinaison étanche...) donnent une ambiance inoubliable. Et que dire des eaux bleues et envoûtantes de la Drôme lors de la grande descente ! Franchement, vous devriez essayer !
Changement de prix : 18 mars. Clôture des inscriptions : 4 avril. N'attendez plus pour vous inscrire !
Pre-order your OCF collector 2025 shirt before March 19!
For the 2024 edition, many of you wanted to buy the shirt reserved exclusively for our instructors. So for 2025, you can pre-order it now, but you must do so before March 19.
It's a high-quality unisex Canadian flannel shirt, specially designed for the OCF 2025 Canada edition!
Reserve your shirt before March 19, 2025 to be sure of getting one and pick it up at the OCF store. Please note that no shipment will be made, the order will be picked up on the spot only.
Sizes available: S / M / L / XL / 2XL / 3XL. Be sure to check your size (refer to the size chart available on the boutique)! The size ordered will be the size delivered.
Pré-commandez votre chemise OCF collector 2025 avant le 19 mars !
Lors de l'édition 2024, vous avez été très nombreux à vouloir acheter la chemise réservée exclusivement à nos instructeurs. Alors pour 2025, vous pouvez la pré-commander dès maintenant, mais vous devez le faire avant le 19 Mars.
Il s'agit d'une chemise unisexe, type flanelle Canadienne de très belle qualité, spécialement créée pour l'OCF 2025 édition Canada !
Réservez votre chemise avant le 19 Mars 2025 pour être certain d'en avoir une et venez la récupérer à la boutique OCF. Attention, aucun envoi ne sera effectué, la commande sera à récupérer sur place uniquement.
Tailles disponibles : S / M / L / XL / 2XL / 3XL. Vérifiez bien votre taille (réferez-vous à la charte de taille disponible sur la boutique) ! La taille commandée sera la taille livrée.
The Open Canoe Festival is proud to welcome a new partner: Atlas for men.
Founded in 1999, Atlas for men is the leader in outdoor clothing and accessories for adventurers, explorers and amateurs alike. Soft and warm for winter, lightweight and breathable for summer, their clothing is comfortable to wear and easy to take care of. With a timeless and authentic style, their menswear collections are inspired by the great outdoors, prioritizing practical cuts for complete freedom of movement. Under the Atlas for women label, their womenswear boasts quality and elegance!
In 2024, Atlas for men become our official supplier, equipping our 30 instructors with a magnificent flannel shirt (canoeists love that!).
Numerous prizes will also be offered by Atlas for men in our grand prize draw.
Atlas for men : nouveau partenaire de l'OCF !
L'Open Canoe Festival est très fier d'accueillir un nouveau partenaire : Atlas for Men.
Atlas For Men est le spécialiste français et leader européen des vêtements et accessoires outdoor lifestyle. Distribués exclusivement en vente à distance (e-commerce et catalogues), ils proposent aux amoureux de la nature des vêtements et accessoires au style authentique qui allient liberté de mouvements, confort et résistance.
En 2024, Atlas for men devient notre fournisseur officiel, équipant notamment nos 30 instructeurs d'une magnifique chemise en flanelle (les canoteurs adorent ça !).
De nombreux lots seront aussi offerts par Atlas for men lors de notre grand tirage au sort. Notez que la marque propose aussi des vêtements pour les femmes.
Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.OK